Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

to let out a guffaw

  • 1 let out

    transitive verb
    1) (open door for)

    let somebody/an animal out — jemanden/ein Tier heraus-/hinauslassen

    Don't get up. I'll let myself out — Bleiben Sie sitzen. Ich finde schon allein hinaus

    2) (allow out) rauslassen (ugs.); gehen lassen
    3) (emit) ausstoßen [Schrei]; hören lassen [Lachen, Seufzer]
    4) (reveal) verraten, ausplaudern [Geheimnis]

    let out that... — durchsickern lassen, dass...

    5) (Dressm.) auslassen
    6) (Brit.): (rent out) see academic.ru/42533/let">let I 1. 4)
    7) (from duty)
    * * *
    I. vt
    1. (release)
    to \let out out ⇆ sb/sth jdn/etw herauslassen
    I'll \let out myself out ich finde selbst hinaus
    to \let out the water out [of the bathtub] das Wasser [aus der Badewanne] ablaufen lassen
    to \let out an animal out ein Tier herauslassen; (set free) ein Tier freilassen
    to \let out out sth etw ausstoßen
    to \let out out a belch [or burp] aufstoßen, rülpsen fam; baby ein Bäuerchen nt machen fam
    to \let out out a groan [auf]stöhnen
    to \let out out a guffaw in schallendes Gelächter ausbrechen
    to \let out out a roar aufschreien; engine aufheulen
    to \let out out a scream/yell einen Schrei ausstoßen
    to \let out out a shriek aufschreien
    to \let out out a squeal aufkreischen
    to \let out out a whoop laut aufschreien, aufjuchzen
    3. (make wider)
    to \let out out sth clothes etw weiter machen
    to \let out out a seam einen Saum auslassen
    4.
    to \let out out ⇆ sth (divulge) etw verraten [o fam herauslassen]; (blurt out) etw ausplaudern fam
    5. esp BRIT (rent out)
    to \let out out ⇆ sth [to sb] [jdm] etw vermieten
    6. ( fam: excuse)
    to \let out out ⇆ sb jdm als Entschuldigung dienen
    that \let outs me out das entschuldigt mich
    a cold \let out me out of going hiking with Sam meine Erkältung war eine gute Ausrede, nicht mit Sam wandern zu gehen
    that \let outs me out of having to help dann muss ich schon nicht helfen
    II. vi AM enden
    when does school \let out out for the summer wann beginnen die Sommerferien?
    * * *
    vt sep
    1) (= allow to go out) cat, smell, air herauslassen; (from car) absetzen

    to let oneself outsich (dat) die Tür aufmachen

    2) prisoner entlassen, rauslassen (inf); (= divulge) news bekannt geben, bekannt machen; secret verraten, ausplaudern (inf); feelings freien Lauf lassen (+dat)
    3)

    (= emit) to let out a long sigh — tief seufzen

    4) (= make larger) dress weiter machen, auslassen; seam auslassen
    5) fire ausgehen lassen
    6)

    (= free from responsibility) that lets me out (of it) — da komme ich (schon mal) nicht infrage

    7) (esp Brit: rent) vermieten
    * * *
    A v/t
    1. heraus-, hinauslassen ( beide:
    of aus):
    let o.s. out (aufsperren oder die Tür aufmachen und) hinausgehen;
    let the air out of die Luft lassen aus
    2. ein Kleidungsstück auslassen
    3. einen Schrei etc ausstoßen
    4. ein Geheimnis ausplaudern, verraten
    5. umg jemanden aus dem Spiel lassen, verschonen:
    let sb out of doing sth es jemandem erlassen, etwas zu tun
    6. let one’s anger out on sb seine Wut an jemandem auslassen, seine Wut oder sich an jemandem abreagieren
    7. let1 B 2, B 3
    B v/i herfallen (at über akk) (auch mit Worten)
    * * *
    transitive verb

    let somebody/an animal out — jemanden/ein Tier heraus-/hinauslassen

    Don't get up. I'll let myself out — Bleiben Sie sitzen. Ich finde schon allein hinaus

    2) (allow out) rauslassen (ugs.); gehen lassen
    3) (emit) ausstoßen [Schrei]; hören lassen [Lachen, Seufzer]
    4) (reveal) verraten, ausplaudern [Geheimnis]

    let out that... — durchsickern lassen, dass...

    5) (Dressm.) auslassen
    6) (Brit.): (rent out) see let I 1. 4)
    * * *
    v.
    durchgelassen v.
    herauslassen v.

    English-german dictionary > let out

  • 2 let out

    vt
    1) ( release)
    to \let out sb/sth <-> out jdn/etw herauslassen;
    I'll \let out myself out ich finde selbst hinaus;
    he \let out the water out of the bathtub er ließ das Wasser [aus der Badewanne] ablaufen;
    to \let out animals out Tiere freilassen
    2) ( emit)
    to \let out out <-> sth scream, shriek, yell etw ausstoßen;
    to \let out out a belch rülpsen ( fam)
    to \let out out a burp aufstoßen, rülpsen ( fam) baby ein Bäuerchen nt machen;
    to \let out out a guffaw in schallendes Gelächter ausbrechen;
    to \let out out a roar aufschreien; engine aufheulen;
    to \let out out a squeal aufkreischen;
    to \let out out a whoop laut aufschreien, aufjuchzen
    to \let out out a dress ein Kleid weiter machen;
    to \let out out a seam einen Saum auslassen
    4) ( divulge)
    to \let out out <-> sth etw verraten [o ( fam) ausplaudern];
    to \let out out <-> sth etw vermieten
    6) (fam: excuse)
    to \let out out <-> sb jdm als Entschuldigung dienen;
    that \let outs me out das entschuldigt mich;
    a cold \let out me out of going hiking with Sam meine Erkältung war eine gute Ausrede, nicht mit Sam wandern zu gehen vi (Am) enden

    English-German students dictionary > let out

  • 3 guffaw

    1. noun

    give a [great] guffaw — in brüllendes Gelächter ausbrechen

    2. intransitive verb
    * * *
    [ɡə'fo:] 1. verb
    (to laugh loudly.) schallend lachen
    2. noun
    (a loud laugh.) schallendes Gelächter
    * * *
    guf·faw
    [gʌfˈɔ:, AM esp -ˈɑ:]
    I. n schallendes Gelächter
    his story was greeted with \guffaws seine Geschichte wurde mit schallendem Gelächter bedacht
    to let out a loud \guffaw in schallendes Gelächter ausbrechen
    II. vi laut[hals] [o schallend] lachen
    * * *
    [gʌ'fɔː]
    1. n
    schallendes Lachen no pl
    2. vi
    schallend (los)lachen
    * * *
    guffaw [ɡʌˈfɔː]
    A s schallendes Gelächter
    B v/i schallend lachen
    * * *
    1. noun

    give a [great] guffaw — in brüllendes Gelächter ausbrechen

    2. intransitive verb
    * * *
    n.
    Gelächter n.

    English-german dictionary > guffaw

  • 4 guffaw

    guf·faw [gʌfʼɔ:, Am esp -ʼɑ:] n
    schallendes Gelächter;
    his story was greeted with \guffaws seine Geschichte wurde mit schallendem Gelächter bedacht;
    to let out a loud \guffaw in schallendes Gelächter ausbrechen vi laut[hals] [o schallend] lachen

    English-German students dictionary > guffaw

См. также в других словарях:

  • guffaw — n. 1) to emit, give, let out a guffaw 2) aloud guffaw * * * [gə fɔː] give let out a guffaw a loud guffaw to emit …   Combinatory dictionary

  • Boll weevil — For other uses, see Boll weevil (disambiguation). Boll Weevil Scientific classification Kingdom: Animalia …   Wikipedia

  • Theodora (6th century) — Theodora (Greek: Θεοδώρα) (c. 500 June 28 548), was empress of the Byzantine Empire and the wife of Emperor Justinian I. Like her husband, she is a saint in the Orthodox Church, commemorated on November 14. Theodora is perhaps the most… …   Wikipedia

  • The Life of Reilly — Infobox Film name = The Life of Reilly caption= Movie poster for The Life of Reilly director = Barry Poltermann Frank Anderson producer = Bob Fagan and Wrye Martin writer = Charles Nelson Reilly Paul Linke starring = Charles Nelson Reilly music …   Wikipedia

  • Angel (TV series) — infobox Television show name = Angel format = Supernatural, Fantasy, Horror, Action, Drama runtime = approx. 42 min. creator = Joss Whedon David Greenwalt starring = David Boreanaz Charisma Carpenter Glenn Quinn Alexis Denisof J. August Richards… …   Wikipedia

  • roar — Synonyms and related words: Bedlam let loose, assault, attack, barbarize, bark, batter, battle cry, bawl, bay, be in stitches, be noisy, bedlam, bell, bellow, blare, blast, blat, blate, bleat, blubber, bluster, bobbery, boom, booming, brawl, bray …   Moby Thesaurus

  • break up — Synonyms and related words: ablate, accommodate, adapt, adjust, alter, ameliorate, amuse, analyze, anatomize, assay, atomize, be in stitches, beguile, better, bite the dust, break, break down, break into pieces, break open, break to pieces, burst …   Moby Thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»